Prevod od "radiš ne" do Brazilski PT

Prevodi:

fazendo não

Kako koristiti "radiš ne" u rečenicama:

Šta god da radiš, ne napuštaj kuæu.
Faça o que fizer, não saia de casa.
Šta god da radiš, ne gledaj dole.
O que quer que façam, não olhem pra baixo.
Mike, moram ti reći, ovo što radiš, ne znam da li bih ja ostao ovde...
Só me resta lhe dizer que o que está fazendo... Nem sei se devia estar aqui porque...
Što god radiš, ne gubi ju.
Seja o que for, não a perca de vista.
Nemoj to da radiš, ne danas.
Não faça isso, hoje não. Pressinto que logo choverá.
Ali moraš da budeš pažljiv, jer kad to radiš ne možeš da kolutaš oèima, moraš da paziš na vrata.
Mas é preciso ter cuidado... porque, durante, você tem que tirar os óculos pra poder vigiar a porta.
Šta god da radiš... ne bi trebalo da se kaèiš sa mnom, jer neæeš pobediti.
Bem, o quer que seja que esteja fazendo, você não deveria ir contra mim, porque você não vai ganhar.
Šta god da radiš, ne gledaj dole!
Faça o que for preciso, mas não olhe para baixo.
Unuku moj, to što radiš, ne valja.
O que você fez foi errado, meu neto!
Kreše, šta god da radiš, ne prati svetlo.
Crash, faça o que fizer, não vá para a luz.
Hvala što to radiš, ne uspevam sam uz ogledalo.
Agradeço que me ajude, não consigo com o espelho. Ah.. Saul.
Hey, šta doðavola radiš, ne možeš to da uradiš.
Ei, que diabo, você não pode fazer isso!
Džude, šta to radiš Ne mogu sada.
Jude, qual é? Não posso fazer isso agora.
Šta god da radiš, ne može biti važnije od toga.
O que quer que seja que você vai fazer, isso não pode ser mais importante do que eles.
Ne želiš da radiš, ne želiš da jedeš, ne želiš ni da prièaš.
Você não quer trabalhar, Você não quer comer, Você não quer conversar.
Samo zato što ne znaš što radiš, ne znaèi da smo mi ostali blesavi.
Só porque você não sabe o que faz, não significa que todos somos bobos.
Šta da radiš ne ulazi u moju sobu rešiæemo to kasnije.
Não entre em meu quarto, resolveremos isso depois.
Bez obzira na ono što mi radiš, ne mogu da promenim način na koji se osećam u vezi tebe.
Não importa o que faça para mim, não consigo mudar o que sinto por você.
Što to radiš, ne poznajemo se dovoljno.
Sinto muito. Peço desculpas. Não me assopre.
Sve što ja znam jeste da ovi kreteni za koje ti radiš, ne brinu ni o èemu drugom do o svojim sopstvenim ambicijama.
Só sei que esses palhaços para quem trabalha não ligam pra nada além de suas próprias ambições.
Znaš li šta da radiš ne bi li ih oterao?
Faça isso para uma família se mudar.
Šta god da radiš, ne okreæi se.
Faça qualquer coisa, menos se virar.
Ako ne želiš to da radiš, ne moraš.
Se não quiser fazer isto, não precisa.
Šta god da radiš, ne bulji.
O que quer que faça, não encare.
Shvaæam da voliš stavljati svoju prljavu odjeæu meðu moje prljavo rublje, jer, iskreno, da to ne radiš, ne bi nikad imao nikakve èiste odjeæe.
Sei que põe as roupas sujas com as minhas, porque, caso contrário, nunca teria roupas limpas.
Ne izazivaj tog tipa, a šta god da radiš, ne ulazi u njegov auto.
Não enfrente este cara sozinho. Faça o que fizer, não entre no carro dele.
Tata, tata, ta, slušaj me, ovo je pogubno, nemoj to da radiš, ne bi smeo to da radiš.
Pai, não deveria fazer isso. - Randy, o que me diz? Cale-se.
Šta god da radiš, ne utièe na mene.
Seja lá o que tenha feito, não está me afetando.
Što radiš... ne drži se tako.
O que quer dizer? Não segure a câmera assim.
Šta god da radiš, ne slušaj je.
Seja lá o que faça, não dê ouvidos a ela.
Šta god da radiš, ne diši.
O que quer que faça, não respire.
Šta god da radiš, ne puštaj ruku.
Não importa o que aconteça, tente não soltá-lo.
Nemoj to da radiš, ne plaèi.
Está chorando? Não faça isso. Não chore.
Šta god da radiš, ne staj kad uðeš u ovu sobu.
O que quer que você faça, não pare ao adentrar aquele quarto.
Samo zato što to radiš, ne znaèi da treba da se radi.
Não é porque precisa ser feito que deveria ser feito.
Nemoj to da radiš, ne prièaj sa mnom kao s Moralesom.
Não faça isso, falar comigo como fala com Morales.
Ali, France... kad poèneš ponovo da radiš ne prilazi onoj lisici.
E Franz, quando voltar, fique longe da raposa.
Šta god da radiš, ne davaj im imena.
Não importa o que faça, não dê nomes a eles.
Možeš da promeniš ono što radiš, ne i ono što želiš.
Pode mudar os seus hábitos, mas não os seus desejos.
I šta god da radiš, ne pominji Štit.
E não fale sobre a S.H.I.E.L.D.
1.7066581249237s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?